Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
teachair
Wielebny
Dołączył: 10 Wrz 2009
Posty: 1765
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Wto 22:41, 08 Lut 2011 Temat postu: Toby Keith 2009 |
|
|
American Ride
A tu niestety tylko jedną udało mi się zdążyć przetłumaczyć...
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
teachair
Wielebny
Dołączył: 10 Wrz 2009
Posty: 1765
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Wto 22:42, 08 Lut 2011 Temat postu: American Ride |
|
|
American Ride
Zima coraz zimniejsza, lato coraz cieplejsze.
Nadchodzi fala przypływu przez Meksykańską granicę.
Po co kupować na galony, taniej baryłkami.
Niech cię nie pobiją, kiedy będziesz śpiewał kolędy.
To my, o tak!
Pokochasz tę amerykańską przejażdżkę!
Kij wali z obu stron,
zabawne, że ten świat się dalej kręci.
Patrz, mamo! Bez trzymanki!
Kocham tę amerykańską przejażdżkę.
Musisz pokochać tę amerykańską przejażdżkę.
Mamusia zrzuca fartuch po obejrzeniu “Gotowych na wszystko”.
Tatuś ledwo dyszy, harując na luksusy.
Dzieciaki uczą się na You Tube jak być cool.
W tym okrutnym świecie warto jest być suką.
Biedne maleństwo, ta Miss America,
przytyła i straciła koronę.
Szybkie antidotum – operacja plastyczna
przyniosła jej kontrakt płytowy, choć nie umie zaśpiewać niczego.
Coraz większe plazmy, coraz mniejszy Jezus.
Oblej się kawą, zarobisz miliony dolców.
Celnicy mają zbira z puszką spraju,
jeżeli but nie będzie pasował… szacha trafi szlag (?)
|
|
Powrót do góry |
|
|
HonkyTonkVille
Ranczer
Dołączył: 02 Cze 2010
Posty: 1273
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Wielkopolska Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 11:29, 13 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
"If the shoe don't fit, fits gonna hit the shan" to ostatnio wers tej piosenki.
"fit hits the shan" w ostatnim wersie to łagodna wersja powiedzenia "shit hit the fan" czyli "g ó w n o wpadło w wentylator", i dosłowne tłumaczenia tego zwrotu slyszałem juz w filmach choc nie istnieje takie powiedzenie w polskim języku. I chyba raczej się nie przyjęło.
A pierwsza część czyli "if the shoe don't fit" jest parafrazą słynnego powiedzenia "if the shoe fits wear it" czyli "jeśli to co ktoś mówi o tobie (najczęściej krytyka) pasuje do ciebie, zaakceptuj ją:
Tak więc można by powiedzieć że w tym wersie chodzi o:
"Jeśli najdrobniejsza rzecz ci nie pasuje to robisz wielką awanturę"
I to bardzo mądre zdanie o naszych czasach.
O tej plaźmie też fajne zdanie.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|